這陣子許多工作的繁瑣細節,讓我提不起勁來,胡亂塗鴉,塗誌。每晚睡前,頭都要炸掉了。
其中有件工作,是翻譯一本語言學的理論書 (The Generative Lexicon)。這動輒就得逼自己創造新語彙,極力在腦海中撈字出來,組合拼湊,還要擠一些詮解出來。翻譯經典,字字句句,難以馬虎,與程式除錯不相上下。沒想到我這向來不擅長處理細節的人,終究得學會面對自己的弱處。科。
這種感覺,不知怎麼,讓我回想起發生在我一歲時, Chomsky 與 Foucault 的辯論 ;-) Youtube 一下,竟然就看得到這場辯論。辯論內容就不說了(可參見 http://www.chomsky.info/debates/1971xxxx.htm)。到現在重看,還是一如當年大學時所感覺的,一場牛頭語言學家與馬嘴哲學家的對話。一個細緻,一個刁鑽;一個思內在,一個通外在。兩種不同的聰明觀點。很精采,但是頗難有交集。當年離開 F,就是要走向 C,但是沒想到 C 也不是我可以五體投拜的;然後為了瞭解 C 所作的投入,又讓我再也難回到 F 去。頭,又要炸掉了。
星期一, 8月 31, 2009
星期四, 8月 06, 2009
聰明人
阿默一臉迷惑,拿著之前送他的一本邏輯推理書來找我。這題是這樣的:
我想了一陣子,也卡住了。跟阿默討論了一陣子,忍不住去看了解答。(答案是阿默)。
來回再想了一下,才想到可能是,題目出錯了!(當然得扣掉是翻譯錯誤的可能性)
問題應該是出在 3 implies 了什麼。邏輯上應該是兩個非聰明人兩科都及格,或者兩科都不及格。但是順此假設,推不出阿默是聰明人的答案;如果只接受兩個非聰明人兩科都及格,答案就清楚了。
我確定你題目出錯,但是我知道你要的答案。(只是我不想說出來)。
年少輕狂時,在三民主義考卷上寫下的幾句話。
現在作科學研究,常需要與人論辯。如果我們能先忘記自己的觀點,先放下自己是對的想法,順著對方的思維與前提去作推導,找出可能的矛盾來。這樣可能較不會浪費彼此時間與感情。
~ 疲倦的颱風夜裡的雜感。
阿默、阿諾及阿凱正在研讀語概與文導。
阿默誠實地說:
1. 我們之中只有一個人聰明。
2. 如果我不聰明,我的語概將會不及格。
阿諾誠實地說:
3. 那個聰明人是唯一兩個科目中有一科不及格的人。
4. 如果我聰明,我的語概將會及格。
阿凱誠實地說:
5. 如果我聰明,我的文導將會及格。
6. 如果我不聰明,我的文導將會不及格。
這三個人中,哪一個是聰明人呢?
我想了一陣子,也卡住了。跟阿默討論了一陣子,忍不住去看了解答。(答案是阿默)。
來回再想了一下,才想到可能是,題目出錯了!(當然得扣掉是翻譯錯誤的可能性)
問題應該是出在 3 implies 了什麼。邏輯上應該是兩個非聰明人兩科都及格,或者兩科都不及格。但是順此假設,推不出阿默是聰明人的答案;如果只接受兩個非聰明人兩科都及格,答案就清楚了。
我確定你題目出錯,但是我知道你要的答案。(只是我不想說出來)。
年少輕狂時,在三民主義考卷上寫下的幾句話。
現在作科學研究,常需要與人論辯。如果我們能先忘記自己的觀點,先放下自己是對的想法,順著對方的思維與前提去作推導,找出可能的矛盾來。這樣可能較不會浪費彼此時間與感情。
~ 疲倦的颱風夜裡的雜感。
訂閱:
文章 (Atom)