顯示具有 人文與自然遐想 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 人文與自然遐想 標籤的文章。 顯示所有文章

星期日, 1月 18, 2015

倉央嘉措


你見,或者不見我 
我就在那裡 
不悲不喜 
你念,或者不念我 
情就在那裡 
不來不去 
你愛,或者不愛我 
愛就在那裡 
不增不減 
你跟,或者不跟我 
我的手就在你手裡 
不捨不棄 
來我的懷裡 或者 
讓我住進你的心裡 
默然 相愛 
寂靜  歡喜 

星期三, 4月 25, 2012

簡約的力量

這是一個新世界。TED 只給你 18 分鐘。微博推特只給你 140 個字。

訊息日益暴增,要存活,這是人類溝通不可避免的演化方向。

漢字的熵值高,簡直就是未來簡約環保世界的最佳文字。配合文言文,更優。

建議國文作文減少字數。改考一小段文言 PO 文。為何有起承轉合才有邏輯。這個論點真的很弱。拿掉一些套式樣板,讓我們從頭學。把話說到,剛剛好。

星期日, 10月 02, 2011

佛朗的民歌

西班牙國家舞團演出的「佛朗明哥傳奇」很棒,如果不是在國劇院表演的話更好。

佛朗明哥表演中,有一種市井草根味我很喜歡。特別是在擊掌、吉他、響板、卡宏、歌唱之間的互動中,常會偶而穿插一些歌唱者對於舞者的 「吆喝」,除了 Olé 之外,我一個字也聽不懂,但是感覺很像是在說 「阿姐,袂壞喔」,或用現代語言 「阿妹,給妳按讚啦」之類的,很即興,不容易造作,卻能引燃那種大家的專注與融入,引爆舞者的能量。


用歡樂,表達生命的哀愁與苦悶。


這樣的,佛朗的,民歌。我喜歡。

星期日, 9月 04, 2011

咖啡的天鵝


下午喝咖啡時,抓到的天鵝。我雖然配備爛,但是捕捉浮光掠影的反應還不錯吧 (得意)


星期二, 8月 23, 2011

生命的覺醒 (轉貼)

生命的覺醒                (林東茂,東吳大學法學院教授)

一、前言
警政署教育組邀我到署裡做一場報告,題目是「生命的覺醒與理想的實踐」。這題目是摯友林正弘建議的。我原以為是面對二、三十人的談話,稍後接到警政署公文,知道與會有兩百人,很多高階警官。
人多就不容易安祥的對話,尤其是聽眾迫不得已而參加聚會,或對於講者缺乏信賴,都無法使得大家心靈上真誠相遇。不過,既然答應了,我就必須盡力而為。為了避免報告的瑣碎與凌亂,我於是整理思緒,寫下這篇文字稿。
我生平第一次以這個主題做報告,我不是什麼心靈導師,我只能以自己的生活體驗與讀書心得向大家報告。警界臥虎藏龍,有不少高人安靜在各自的角落裡。我期盼警政署真誠的看重這些高人,讓他們有機會把自己的生命感悟與大家分享。


星期日, 1月 23, 2011

鄰居的世界





幾天前,在家門口拍到的這張相片,道盡了這幾年的疑惑。







星期六, 9月 25, 2010

莊子,山木。

方舟而濟於河,有虛船來處舟,雖有煸心之人不怒;有一人在其上,則呼張歙之。 向也不怒而今也怒,向也虛而今也實。

似如東海之鳥,進而不敢為前,退不敢為後;食不先嚐,必取其緒。是故其行列不斥,外人卒不加害。

人能虛己以遊世,其孰能害之。

星期五, 8月 27, 2010

老爸的書法課心得 (二):妙處不由文字傳

因緣到的時候,什麼都不是藉口。所以就算百忙千忙,每天也要靜下來寫寫字。這是我還蠻喜歡自己的一個地方^^

老爸為了讓我跳級進入九月即將開始的草書班,先前選了趙孟頫的行楷讓我臨摹。


趙先生的作品雖然處處鋒頭,瀟灑飄逸,卻難深得我心。練起來,像是在練習電腦打字,沒有感覺。

剛好有次瞥見他書桌上有一本「泰山經石峪金剛經刻石拓本」。一看,立刻被那拙樸渾厚、處處藏鋒的力道所震懾。


於是我開始兩種字體同時進行的練習。momo 曾問我為何喜歡後者,我說我就是喜歡笨笨的字,不喜歡聰明的字。晚上照例寫了兩張。momo 在旁看了一會,說「你寫的笨笨的字還是有聰明的味道啊」。壯哉斯言!!連小孩都看得出來(驚)!真是裝巧容易裝笨難!

心得報告:要先學會聰明,才能去學笨。進入學笨的階段,就不要在裝聰明擺機靈。

一朝悟罷正法眼,信手拈出皆成章。




星期五, 8月 13, 2010

老爸的書法課心得 (一)

  • 練字、練功、練拳,練心,一件事。
  • 字無百日工,老實練字即是。
  • 逆筆:起筆行筆,要先往相反的方向去一下,欲左先右,欲上先下。回鋒:收筆時,把筆鋒往回帶一下,回收在筆劃之內,不露鋒尖。但是否處處逆筆回鋒,倒不一定。這,不就是人生的一個道理?

星期四, 12月 24, 2009

強撐的期末,意志的末期

本週在德文課放的電影,的配樂。幾乎,搶走了,導演的麥克風。

讓我想到,如果還有明天,Tears in Heaven 等。這些歌,唱生死,說迷戀。粉碎了我,強撐的堅強,虛妄的意志。音樂,最容易,把我弄痛。但是,痛,才會醒。




Love is how it's lost not how it's found

星期六, 11月 21, 2009

遙控器與指揮棒

我太薄學了,今天看了報紙才知道有這麼一對鬼才。在其網站與 Youtube 上看了好幾片,呵呵,真的有被娛樂到。

嚴肅,其外衣總是合身適宜,沒有別的空間,反而容易暗藏其膚淺;戲謔,一副吊而啷鐺、衣衫襤䄛,卻一不小心高手露餡。無常的世界,深度,是什麼。










星期六, 10月 17, 2009

我的存在編碼

瞧瞧他的生活回憶,習性與情結。領悟到每一個人都應該被當成小孩。真的生命所有的悲哀就在這一秒之中。領悟到每個人的生命片刻,不過都是由某幾個關鍵字構成的。特麗莎的是:肉體、靈魂、暈眩、軟弱、田園詩、天堂;湯馬斯則是:輕、重。

星期二, 9月 08, 2009

Cloud Gate and Cloud Computing

週日和 F 去看了雲門的行草三部曲之一。

真的是衝著林懷民而來的。想起在德國的那幾年,印象中對於台灣的電視報導,除了國會打架、迫害保育動物、華航失事之外,就是雲門。還好有雲門,至少讓我在街道上可以稍稍抬頭挺胸。

我們是看得興味盎然,特別是利用書法布幕當背景的那一幕,舞者與文字之間的光影交錯,讓我這個漢字粉絲相當興奮。F 則提到了喜歡所用的(非旋律式)音樂。另外引發我思緒的是,雲門是如何讓自己作為一個東西方身體美學的溝通介面,而獲得她今天的巨大成就。這可能就是舞評人所提到的具現代主義普世美學 (universal aesthetics) 優勢的作品。我相信,這是在所謂的全球化下的年代,特別是人文相關的領域,想要在國際上出類拔萃的必要視野之一。我不由得地亢奮,還一直聯想到最近開始投入學習的雲端技術(跟雲門毫無關係)。

出場之後,旁邊的一位先生有點埋怨地責怪他的牽手,「下次這種看不懂的不要來找我啦!」。看不懂。嗯,現代舞的詞彙的確抽象。但是,要「看懂」什麼?現在不是流行讀者為詮釋中心的時代嗎 XD 如果能放開心胸,觀後若有(不知所云的)衝擊、感觸,那不就很棒了,那不就是藝術帶來的作用?況且,經過幾十年的艱難與努力,雲門值得,我們的支持。我喜歡一個中學生曾經送給雲門的以下這一句話:

每一個人,都有責任成為他那個時代的傳奇。

星期一, 8月 31, 2009

富(Foucault)與窮 (Chomsky)之間

這陣子許多工作的繁瑣細節,讓我提不起勁來,胡亂塗鴉,塗誌。每晚睡前,頭都要炸掉了。

其中有件工作,是翻譯一本語言學的理論書 (The Generative Lexicon)。這動輒就得逼自己創造新語彙,極力在腦海中撈字出來,組合拼湊,還要擠一些詮解出來。翻譯經典,字字句句,難以馬虎,與程式除錯不相上下。沒想到我這向來不擅長處理細節的人,終究得學會面對自己的弱處。科。

這種感覺,不知怎麼,讓我回想起發生在我一歲時, Chomsky 與 Foucault 的辯論 ;-) Youtube 一下,竟然就看得到這場辯論。辯論內容就不說了(可參見 http://www.chomsky.info/debates/1971xxxx.htm)。到現在重看,還是一如當年大學時所感覺的,一場牛頭語言學家與馬嘴哲學家的對話。一個細緻,一個刁鑽;一個思內在,一個通外在。兩種不同的聰明觀點。很精采,但是頗難有交集。當年離開 F,就是要走向 C,但是沒想到 C 也不是我可以五體投拜的;然後為了瞭解 C 所作的投入,又讓我再也難回到 F 去。頭,又要炸掉了。


星期日, 5月 10, 2009

錯過

唱片界曾流行一種所謂 Desert Island Disc 的說法。設想有一天妳被流放到一個無人的孤島,如果只能帶十張唱片,會是哪些?這張 Shlomo Mintz 演奏的 Paganini:24 Caprices., Op1. 就一直在我的名單之中,未曾被替換過。嗯,請不要再追問我為什麼不是 Salvatore Accardo 或是 Joseph Joachim 版的。剛剛才發現,已入中年的他卻在5月4日來台灣辦了 recital。

似乎又是一個忙碌生活中,難以接受的錯過。

那這陣子你在忙什麼。接待法國老師,主持計畫會議,演講,上課。加上岳父不幸過世的種種產生的心思紛亂。好像什麼都沒錯過,也好像什麼都錯過了。

我們好像總是一直想著錯過了什麼好的事情。而事實上,我們時時刻刻都錯過了死神的邀約。這無時無刻不斷的錯過,是多麼值得令人珍惜,感謝。

星期二, 3月 17, 2009

Mein, Berlin.





這是我在德國聽到的第1首德文歌。十年就這樣過去。感動卻還在。翻不出來 (雖有感覺,但亂沒技巧),就說是編譯的。好了。

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Berlin (Klaus Hoffmann) 謝舒凱編譯


Mein Gespräch, meine Lieder,
Mein Haß und mein Glück,
Mein Tag, meine Nacht, mein Vor, mein Zurück,
Meine Sonne und Schatten, zweifel, die ich hab,
An dir und in mir bis zum letzten Tag.
Deine Straßen, wo ich fliehe, stolper und fall,
Deine Wärme, die ich brauch, die ich spüre überall.

我的言語 我的歌韻
我的忿恨 與我的幸運

我的日日夜夜 我的前世今生 我的光與影
曾經對妳 與對自己的懷疑
直到那末日的來臨

我 亡命於妳的街頭 踉蹌 倒去
我需要的 那 妳的溫熱 我四處尋覓


Verkauf dich nicht,
Berlin,
jung bist du nicht,
Du alterst so schnell,
buckelst zu sehr,
trägst an den Geldern der Freier so schwer.
Die werden gehen,
dich sterben sehn,
Berlin,
Geliebte.

(副歌)
別出賣自己
柏林
年輕不再是妳 衰老如此迅急
妳如此搖尾乞憐
拖曳著尋芳客厚重的嫖金

是的 他們即將 目睹妳的逝去
柏林 我心愛的


Deine Ecken und Winkel, deine Höfe ungezählt,
Wo der Dreck und die Armut nach Veränderung bellt,
Dein Rausch am Morgen
riecht nach Haschisch und Bier,
Und Rotz fällt gelassen auf Gassen von dir.
Deine Märkte, die Weiber, ihre Ruhe, ihre List
Und manchmal ein Witz, der mich in den Magen trifft.

妳的街角一隅 與數不盡的庭園
骯髒與貧窮朝著改變嗥吼
妳早晨的嘈雜
聞起來就似啤酒與大麻

妳的市集裡 婦女們的沈靜與世故
與偶爾的一句笑話
就足夠使我胃口翻騰 喧譁


Deine Häuser mit Fluren,
Wo man prügelt, wo man lacht,
Wo man, wenns dunkel wird,
neue Mitbewohner macht.
Deine Räume, in denen der Schlaf ungern kommt,
Weil die Luft zum Atmen fehlt,
wo der Sensemann wohnt,
Doch wo du frei sein erfährst in dieser großen Stadt,
Obwohl sie einengt und preßt und viele Mauern hat.


妳的樓房 妳的走道
人們在此嘻鬧
當夜幕低垂 共享那歡娛之美好
妳的臥房 睡神無意造訪
因為空氣的稀薄 窒息 啊 那是死亡要彰顯的霸道

但 擁擠 壓縮 與不盡的牆桓
無法阻擋妳體驗 這城市的自由大道

Mein Gespräch, meine Lieder,
Mein Haß und mein Glück,
Mein Tag, meine Nacht, mein Vor, mein Zurück.
Dein halbtotet Bahnhof, wo ich unter denen steh,
Die morgen, schon morgen in bessre Städte gehn.
Wo ich dich verlassen will,
Immer wieder, immer noch,
Ich schaff den Sprung auch,
Ich lieb'....


我的言語 我的歌韻
我的仇恨 與我的幸運
我的日日夜夜 我的前世今生 我的光與影
妳了無生氣的頹廢車站 我佇立一旁

明天一切就要出發 要追求另一個城市的美好
而我就要離開 一而再地 說要離開
我 躍得過去的
吾愛

星期三, 3月 11, 2009

餵雞百科、くそ與語言分析


出現好一陣子了,最近因為抓網路語料時才發現這個網站,或者這種文化現象。作為語言學家,向來總是很得意於自己可以清楚地分析,各種語言使用之奇淫技巧,不管是惡搞、戲仿、概念關係聯想等等。作為計算語言學家,更是熱衷於發展讓電腦能夠判定文本知識的真偽的演算法。

但是我看了看大部分的內容之後,卻產生一點失望。(我承認自己失去了該有的科學態度)。減言之,這和帶有特定意識型態之惡作劇距離未免也太近了吧。可能因為這個世界上的人習慣正經八百太久了,短時間內要 kuso 起來,難高也不深。厲害的惡搞,直探哲學解構,朝它正面揮拳也肯定落空。因為它們既是也不是,既不是也是。你覺得有人在嘲笑你,卻什麼影都沒,只能聽到笑聲像幽靈般四處迴盪。

可能我這個人對於「變態」期待太高,失望就大吧。呵。

倒是 the ONION 這個偽新聞網站,看他們作假卻作的那麼認真與專業,真是感動 - 不能這樣說 - 真是佩服,-這樣說更奇怪-,真是,真是的。

星期三, 3月 04, 2009

懷舊可從縱貫線出發。

聽縱貫線樂團的 youtube 搶鮮版。

心得一:
懷舊,原來是這樣子的一件事。你以為一路上看不順眼的討厭的就往後丟去,喜歡的窩心的就小心翼翼地 (作勢) 珍藏在心頭。然後有一天你覺得走路有點喘,不像過去那麼神勇。然後你發現原來你一直背著一袋臭行囊。你好奇的把所有東西一股腦地倒出來,於是你發現,所有愛的、恨的、喜的、悲的都糾成一團。那散發出來的氣味,就你才聞得懂,就你才會被嗆到流眼淚。

心得二:
抗老防舊,就是要一直參與,讓自己一直維持在現在進行式。

星期四, 12月 11, 2008

只要量夠大:書籍影片版

看到 shuyen 的留言,我再提供一個在此新的計算典範下的另一範例給有心者作參考。

這篇要談的是 Philip Parker 教授。各位可先看紐約時報的這篇報導。這位號稱「地球史上最多產的作家」,在網路書店亞馬遜,可發現他已撰寫超過二十萬本的書籍 - - 請注意,這些都是用電腦程式寫出來的。什麼?有沒有聽錯?!雖然他的用意是在於提供出版界 POD (print on demand) 的新思維,但是他發展出來的內容生產自動化專利 (automated content creation) ,一份 250 頁的 industry forecast report,只不過花了 13 分鍾。

別鬧了,誰會去看他的書啊,你說。那你大概不知道,我們堂堂國立台灣師範大學總圖書館,就買了他 14 本書。(不信邪者請用 Parker, Philip M 作者查詢其他各大圖書館)。以下是他自己的介紹:





與此平行者,其實還有另一種更猛的計算典範,我在博士論文中稱它為漢字知識本體。改天有空再介紹給大家。這個領域應該是由中文電腦之父朱邦復先生最先發展,並應用到語言與影像資訊領域。已傳聞已久即將面市的是"自動圖文系統"(text-to-scene)。也就是說,給電腦一篇古典詩詞或小說,他幫你自動生成一部動畫影片。以下是首部公開的全自動圖文影片《記承天寺夜遊》,全片純由電腦製作,完全未有人力協助。




這世界,會變得怎麼樣子。(廣告:大家趕快來念計算語言學 ;-))

星期三, 12月 10, 2008

只要量夠大:詩歌版

以下摘錄電腦詩人 shukai 創作新詩一首:(只花三秒)
《窗檯下的思念》
http://www.dopoem.com


誰在用老吉他彈奏一曲《夢中的家》
歲月在牆上白鷺鷥看見小時候
猶記得那年我們都還很年幼
而如今琴聲幽幽我的等候你沒聽過

誰在用老吉他彈奏一曲《夢中的家》
秋雨將故事染色結局我看透
窗檯下的古道我牽著你走過
心無片瓦的年頭就連分手都很沉默