星期三, 6月 10, 2009

Egghead's breakfast

前幾天還在跟熱衷於書法的老爸聊到,透過相同的文字,揣摩同樣的字帖,我們到現在竟然還可以與千百年的古人「同台競技」。這件事,著實讓我感到相當的興奮。

沒想到剛看了自由時報登載馬政府倡議「識正書簡」的想法之後,產生一些讓我吃不下早餐的感觸。我們對於語言與文字的社會意涵,可能瞭解的太不充份。

漢字,可能在8000 年前的寧夏就已發現其始祖,是目前人類最為珍貴的文化遺產之一,也是人類唯一一個仍在繼續承載涵蘊知識的文字系統。正體字,因為政治因素,陰錯陽差地成為台灣特有的寶藏。比起故宮裡的東西,可說是有過之而無不及。

我知道,講這些什麼珍不珍貴、遺不遺產的總是沒人搭理。所以我們才有一小撮人,分頭同時地很努力地在做 Hanzi mining,利用最新的資訊科技來重/建構漢字知識本體,並轉而回饋給文化資訊應用。如果朱邦復先生的圖文系統真的能用,正體漢字的『好處』就不用人文學者苦口婆心寫兩百篇文章來證實。但是,雖然無眠無日,還是需要一點時間,比較慘的是政治人物是不會等你的,他們常常就糊裡糊塗直接來亂。

我常想,台灣如果有什麼較高層次的 (全球化下的) 語言文化戰略的話,應該可以將整個島嶼當成一座正體漢字公園來設計。正體漢字就像是文化的活化石,也就是,外國人來台灣,不僅在教室裡,也可以在生活環境中學到漢字承蘊的古典與現代,更精彩的,還包括了與南島、東南亞文化的即時互動。(關於這裡的細節可以真的可寫一本大書,或是用城市模擬軟體來作 ^^,先略)

好吧,就算你只關心政治謀算,就算你一心繫向祖國春秋大業,正體漢字應該是你能帶去談判桌上的少數籌碼之一啊,怎麼還將王牌當廢牌打出去呢?你至少也 pass 一下吧?!

除了砸錢建立英語村,我們也需要多花心力,定期瞭解台灣社會的多語語言生活實狀,探究語言與文化認同、爬梳語言意識與語言權利,合議台灣語言資源標準,思考全球語文戰爭的各種面貌,我們要做的事還很多。不做也可以啦,要瞭解台灣的語言生活調查的話,以後直接去看中國語委會的 (中國語言生活狀況報告) 就好了。

吃不好一頓早餐沒關係,但是我不要活在一個只有半個靈魂的國家!

沒有留言:

張貼留言